恣意/恣意的(その5)

先日も紹介した「『恣意的』の意味」というページ(http://members.jcom.home.ne.jp/w3c/kokugo/kotoba/Shiiteki.html)で、「我田引水」という言葉と「御都合主義」という言葉があげられていましたが、私が今まで使っていたのは完全に前者の意味で、辞書による解説はどちらかといえば後者を示していると感じたのが、そもそも「使い方が間違っていた」と考えた理由です。
しかし、すでにid:jounoさんにコメント欄でご指摘いただいたように、「束縛されない(すき放題の)意思」という意味であれば、(解釈する側の)一貫性の有無は考慮する必要がないのかもしれません。
つまり、あるテキストに対する解釈が「我田引水」であろうが、「御都合主義」であろうが、あくまで解釈する側の「解釈した結果」がテキストの「正しい文脈」と乖離している、と「第三者が判断した」場合に用いる言葉ということであれば、特に問題は生じないのかもしれません。
ただ、今後、個人的には前者の意味で「恣意的」という言葉を使うのにはちょっと抵抗を感じます。また、後者の意味ではそもそも使っていなかったので、こちらにも違和感を感じて使えないような気がします。